按文献类别分组
按栏目分组
关键词
从语气的角度解读政治语篇及其翻译——以李克强答记者问为例
作者: 张琳琳   来源: 宿州教育学院学报 年份: 2014 文献类型 : 期刊 关键词: 语气   翻译   记者会  
描述: 语气存在于任何口头或书面形式的作品中,对作品的整体风格起着决定性的作用。外交文本有其固有的特点,口译员在翻译时不仅要传达文字的表层信息,更要全方位地挖掘透过语气所表达的含义。本文以2014年3月13日李克强总理答记者问的文本为例,对发言内容及翻译的语气进行分析。文章从用词、内容、说话风格等多个方面对整个过程的与语气相关内容进行分析和评论。
记者会的交传译员素质探析:以李克强总理记者见面会为例
作者: 孙海波   来源: 北方文学(中旬刊) 年份: 2013 文献类型 : 期刊 关键词: 外宣翻译   记者会   交传译员  
描述: 本文对记者会外宣翻译特点进行阐述,并通过对李克强总理记者会实例研究,分析记者会上交传译员应具备的素质.
2016年李克强总理中外记者会模拟同传实践报告
作者: 马碧岑   来源: 外交学院 年份: 2016 文献类型 : 学位论文 关键词: 记者会   同声传译   吉尔的同声传译应对策略选择理论  
描述: 每年三月召开的“两会”可谓是中国政府会议中一年一度的亮点,而“两会”闭幕式后的总理答中外记者问则是中国向广大公众和国际社会表明其在各领域政策方针的重要平台。作为中外记者会现场交流沟通的桥梁,口译员
< 1
Rss订阅