按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
关键词
A Study of E-C Contract Translation of Conditions of Contract for Construction from The Perspective of Skopos Theory
作者: 尤德模   来源: 西安外国语大学 年份: 2015 文献类型 : 学位论文 关键词: 合同翻译   忠实性原则   目的论   目的性原则   连贯性原则  
描述: 随着中国经济的飞速发展,越来越多的企业要走出国门。企业要走出国门,必将与外方签署合同,明确界定双方的权利义务关系,避免合同争议,保证合同的切实履行。其中,合同翻译的重要性无需赘言。中国是对外工程承包的大国,随着“高铁外交”成为李克强总理外交的一个重要命题,中国企业将会承接更多的国际工程项目。在此背景下,恰当地翻译《施工合同条件》应受到高度重视。英文合同的翻译是法律翻译的一个重要分支,英文合同本身有其自身的词汇、语义、句法特征。本文分析了《施工合同条件》的词汇、语义、句法特征,选择用目的论作为理论指导,详细
< 1
Rss订阅